본문 바로가기
정보 마당

공식 영어 신조어 7가지(ICYMI, Sus, Yeet, Cringe 등)

by 저피 2023. 10. 31.
반응형

매해 메리엄-웹스터 사전(Merriam-Webster Dictionary)에는 새로운 단어들이 등재된다. 2023년에는 370여 개의 단어들이 메리엄-웹스터 사전에 등록되며 공식 표준어가 되었다.

 

메리엄 웹스터 사전 사진 위로 '영어 신조어 Sus, Yeet, Cringe'라고 적힌 섬네일
영어 신조어 소개

 

오늘은 그중에서도 최근 들어 미국을 포함한 영어 문화권에서 사용 빈도가 급증한 유행어이자, 새로 생긴 신조어이기도 한 7개의 단어(ICYMI, MacGyver, Cringe, Adorkable, Janky, Sus, Yeet)를 다루어 본다. 우리나라도 그렇듯 신조어를 보면 그 나라 또는 문화권의 시대정신을 엿볼 수 있는데, 오늘 다룰 공식 신조어들을 통해서도 그런 재미를 느낄 수 있기를 바란다.

 

 

 

ICYMI 뜻

ICYMI“In case you missed it”의 약자다. 직역하면 혹시 놓치셨을까봐 알려드린다라는 뜻이다. 우리가 일상에서 꽤나 빈번하게 사용하는 참고로와 유사하다. 상대에게 어떠한 정보를 전달할 때 ICYMI을 앞에 덧붙이는데, 이건 게시글의 글자수 제한이 있는 트위터(Twitter)에서 처음 유행하기 시작해, 이제는 메일이나 문자, 블로그에서도 자주 사용된다.

 

비슷한 용어로 BTW(By the way)FYI(For your information)이 있는데, BTW는 매우 캐주얼하고 다소 수동적으로 정보를 전달하는 것이고, FYI는 형식적이고 적극적으로 정보를 공유하는 뉘앙스가 있는데 ICYMI는 그 중간에 위치한다고 볼 수 있다.

 

 

 

MacGyver 뜻

1985년부터 1992년까지 방영한 첩보 액션 미국드라마 “맥가이버(MacGyver)”에서 유래한 신조어다. 우리나라에서도 큰 인기를 끌었던 드라마라 아는 사람이 많을 텐데, 드라마의 주인공인 맥가이버는 비밀임무를 수행하는 스파이로, 늘 위기에 처한 순간에, 주변에서 쉽게 구할 수 있는 지극히 일상적인 물건들로 탈출한다.

 

스위스 아미 나이프로 문 자물쇠를 열고 있는 맥가이버
맥가이버 열풍으로 스위스 아미 나이프도 '맥가이버칼'로 불렸다.

 

이러한 맥가이버의 모습에 비유해, 어려운 일에 맞닥뜨렸을 때 무슨 수를 써서라도 극복해야 한다는 의미로 사용된다. 예컨대 “Let’s MacGyver out of this”라고 하면, ‘상황이 좋지는 않지만 어떻게든 극복해 보자’라는 의미로 받아들일 수 있다.

 

 

 

Cringe 뜻

Cringe(크린지)는 겁이 나서 움츠리거나 움찔하는 모습을 가리키는 동사였는데, 여기에 너무 부끄럽거나 민망한 상황에서 “손발이 오글거리는” 모습을 가리키는 동사까지 의미가 확장되었다. 우리나라에서도 부끄럽고 민망한 상황에 오글거린다라는 표현을 자주 써서 이해하는 데 어렵지는 않을 것 같다.

 

다만 한 가지 참고할 점은, cringe라는 단어가 손발이 오글거리는 상황에 대한 동사로만 쓰이는 것이 아니라, 손발을 오글거리게 하는 대상에 대한 형용사로도 사용될 수 있다는 것이다. 예컨대 “This photo is so cringe”라고 하면 이 사진은 손발을 오글거리게 한다는 뜻이 된다.

 

 

 

Adorkable 뜻

Adorkable(어도카블)‘사랑스러운’이라는 뜻의 ‘adorable’과 ‘얼간이 같은’이라는 뜻의 ‘dorky’의 합성어. , 다소 어수룩하거나, 유행에 뒤떨어지거나, 사회적이지 못한 모습이 오히려 호감을 불러일으키는 양가적인 감정을 표현할 때 사용된다. 웃기면서 슬픈 상황을 웃프다라고 하거나, 지극히 평범한(normal) 옷을 독특한(hardcore) 패션으로 승화하는 놈코어(normcore)’라는 신조어랑 유사한 구성이다.

 

예를 들어 “She is so adorkable when she hides in her room when there’s a guest”라고 하면, “손님이 오면 부끄러워 자기 방에 숨어버리는 그녀의 어수룩한 모습이 사랑스럽다는 의미로 이해할 수 있다.

 

 

 

Janky 뜻

 

Janky(쟁키)싸구려의혹은 쓰레기 같은이라는 뜻의 junky와 같은 의미로 쓰인다. 정확한 유래와 junkyjanky로 바꿔 쓰게 된 구체적인 이유는 불분명하지만, 1990년대 흑인 힙합문화에서 janky라는 단어를 처음 사용하기 시작했으며 점차 십 대들 사이의 은어로 자리 잡기 시작했다.

 

Janky는 품질이 떨어지거나, 신뢰할 수 없는 제품 등을 형용하는 단어로, 예컨대 “This phone is so janky”라고 하면 이 핸드폰은 품질이 너무 떨어진다는 의미가 된다.

 

 

 

Sus 뜻

Sus(써스)‘의심스러운’이라는 뜻의 ‘suspicious’의 줄임말이다. 이 단어는 2020년 전후로 큰 인기를 끈 어몽어스(Among Us)’라는 게임에서 유래한 신조어다.

어몽어스는 같은 팀의 미션을 방해하거나 팀원을 죽이는 술래(임포스터/Imposter)를 찾는 추론 게임이다. 2006~7년에 방영했던 SBS 예능 프로그램 ‘X맨 일요일이 좋다, MT에서 자주 하는 마피아 게임이랑 비슷한 구성이라고 보면 된다.

 

Sus라는 유행어가 시작된 어몽어스 게임 포스터
의심스럽다는 뜻의 'sus'는 어몽어스 게임에서 유래한 신조어다.

 

어몽어스는 워낙 속도감이 빠르게 진행되기 때문에 자연히 줄임말이 유행하기 시작했는데, 그 중에서도 임포스터로 예상되는 사람을 추궁할 때 저 사람이 왠지 술래인 것 같다는 의미로 Sus라는 단어를 쓰게 되었다.

예컨대 “He’s acting pretty sus”라고 하면 그의 행동에 꽤나 의심스러운 구석이 있다라는 의미가 된다.

 

 

 

Yeet 뜻

Yeet()은 사용하는 맥락에 따라 두 가지 의미를 가진다. 첫 번째는 “Wow”와 유사한 감탄사. ‘wow!’처럼 열정, 강한 공감, 기쁨 등을 나타낼 때 ‘yeet!’하고 외치는 것이다.

 

둘 째로 Yeet가 동사로 사용될 때는 ‘집어던지다(to throw)’의 의미를 지닌다. , 공 따위를 던지는 게 아니라, 고장이 나도 상관없는 가치 없는 것을 버릴 때 yeet라고 한다.

예컨대 “This phone is so janky, might as well yeet it into the ocean”라고 한다면, “이 핸드폰은 너무 구려서 그냥 바다에 집어던져버릴까 싶다라는 뜻이 된다.


※ 함께 읽으면 좋을 포스팅 ※

 

알파세대가 온다 (feat. 베이비 부머, X세대, Y세대(밀레니얼), Z세대)

Z세대를 이을 다음 세대는 “알파세대(Generation Alpha)”라고 부르며, 알파세대는 2010~2024년생을 지칭한다. 2~3년 전부터 ‘MZ세대’가 우리 사회의 주요 화두였던 만큼, 그 뒤를 이을 알파세대에 대

averagejoe.tistory.com

반응형

댓글